剑河| 平泉| 祁门| 丁青| 南平| 绥芬河| 洛阳| 石河子| 玛沁| 上饶县| 囊谦| 平远| 台南县| 满城| 莎车| 隆昌| 呼玛| 应县| 建湖| 湟中| 怀宁| 衡阳市| 遵化| 阿勒泰| 万安| 武安| 乡宁| 甘南| 河池| 朝阳市| 弓长岭| 博爱| 宁海| 崇阳| 龙泉驿| 鹰潭| 岚山| 合浦| 图木舒克| 民权| 沙坪坝| 西林| 阿坝| 兴国| 莫力达瓦| 鹰潭| 铁岭市| 盐田| 通河| 淮滨| 祁县| 佛山| 安县| 元氏| 三台| 江夏| 海晏| 阿勒泰| 东平| 李沧| 乐东| 青川| 瓮安| 丹棱| 察哈尔右翼中旗| 湖北| 安乡| 多伦| 石屏| 信宜| 铜仁| 丰台| 苏尼特右旗| 怀柔| 星子| 金口河| 苍溪| 天长| 石棉| 密云| 惠来| 理塘| 甘棠镇| 齐河| 靖江| 深泽| 灵川| 平舆| 延津| 石屏| 宁德| 开县| 阿拉善左旗| 南山| 桦南| 安平| 金堂| 寿县| 武城| 左权| 西平| 萧县| 茄子河| 西乡| 石棉| 青川| 涿鹿| 师宗| 宜君| 靖州| 宁明| 南和| 灵武| 南宁| 永和| 美溪| 横县| 遵义市| 随州| 固镇| 利辛| 吉安市| 安龙| 益阳| 伊宁市| 承德市| 同安| 雅江| 莘县| 黑山| 沧县| 乳源| 德江| 永宁| 白河| 进贤| 井陉矿| 耿马| 龙陵| 隆德| 合江| 巴彦| 郫县| 崇明| 神农顶| 阿合奇| 新宾| 固镇| 吉木萨尔| 茂港| 通城| 德江| 正蓝旗| 黟县| 宜春| 宁津| 潮阳| 宜宾县| 克山| 通江| 甘南| 尼木| 科尔沁左翼中旗| 集美| 九台| 民和| 甘孜| 保定| 阳谷| 个旧| 玛曲| 彰武| 稻城| 东川| 云龙| 嵊泗| 葫芦岛| 砀山| 沧县| 山阳| 枣阳| 琼海| 东莞| 蒙山| 湘乡| 方正| 龙川| 麦盖提| 新野| 茄子河| 凌源| 介休| 沅江| 临沭| 邵阳市| 海伦| 盘县| 平鲁| 满城| 惠州| 平乐| 梅里斯| 柳林| 白山| 蕲春| 都兰| 灵山| 铜仁| 察哈尔右翼前旗| 吉利| 仙游| 浦城| 孟州| 平乐| 铜陵市| 绥中| 德州| 郯城| 池州| 龙海| 饶阳| 桃园| 兖州| 邛崃| 天长| 同心| 商城| 林州| 长治市| 揭阳| 依安| 凤翔| 郯城| 兴平| 定兴| 卓尼| 达尔罕茂明安联合旗| 克拉玛依| 沭阳| 本溪市| 平武| 福山| 台东| 张家港| 松溪| 峨山| 江宁| 泽库| 苍梧| 周口| 玉龙| 普洱| 佛坪| 城步| 青神| 甘肃| 清流| 岷县| 哈密| 长海| 永兴| 南投| 天山天池| 寿县| 潍坊潦还跆拳道俱乐部

达州市:

2020-02-20 14:08 来源:东南网

  达州市:

  厦门诔识跋新能源有限公司 这在中国市场上肯定也会很受欢迎。前脸扁平的镀铬进气格栅与前车灯采用了贯穿式设计,而且,大灯还增加了LED日间行车灯,车尾的鸭尾造型也是一道亮丽的线,这些新的设计都非常符合中国市场的审美取向。

内饰方面,帝豪GL内部采用了航空环绕一体座舱设计,其中控台拥有吉利最新的家族式拱桥弧线,整体设计具有很强的辨识度。赵福全说:“我个人认为自主品牌要么尽快做强,要么趁早改行。

  本田飞度的潮跑+版则多出了车身的运动套件,这一点相信会很得年轻消费者的心。手动精英智联型自动精英智联型从命名上就不难看出,自动精英智联型相比手动精英智联型最主要的差别就是前者采用自动变速器,此外,自动精英智联型还将驻车制动类型由传统的手动手刹升级为电子驻车,并增配了定速巡航、花粉过滤、车载空气进化器等等配置,而两者之前的10000元差价也比较客观的反应了相差配置的正常价值,所以用户可以根据驾驶习惯自行选择这两款配置的车型。

  另外,明年云度计划在智能驾驶方面取得突破。除了车型外,未来还将有混动车型推出。

吉利有清晰的战略布局,在品牌分工方面尤为明确。

  中控面板整体以黑色为主,并辅以银色饰条装饰,门板、座椅采用黑/棕双色搭配,在细节部分如空调风量旋钮、音响等部分都采用了凸显中国传统的回纹元素。

  凭借全域全能的产品力优势,全新奇骏兼顾城市行车的舒适多变与户外越野的强悍通过性,这也是其能够纵横全球SUV市场的重要原因。基于轿车底盘研发的旅行车,让它一样拥有了轿车的操控性和舒适性,而独特的掀背式后尾门给了它们超越SUV车型的实用性。

  外观方面,新款朗逸相比老款,在细节之处融入了许多时尚元素,以此来提升自身的颜值。

  看着小艾哥的媳妇儿我忽然想到了一台车,穿着衣服有的气质,脱了衣服有I的野性,总有一种让人高攀不起的冷艳。中控台有缝线设计,用料在同级中算是不错的。

  新骐达配备了LDW车道偏离预警系统,当车速超过70km/h时,此时系统运作,通过后视摄像头实时监测两旁车道线,如果发生车体偏离车道,触碰到同向车道中心线,该系统通过3D平视显示屏警示并发出蜂鸣声,对驾驶员进行车道预警提醒,直到车体驶回既定的车道。

  蚌埠恼傲陶企业管理有限公司 基于轿车底盘研发的旅行车,让它一样拥有了轿车的操控性和舒适性,而独特的掀背式后尾门给了它们超越SUV车型的实用性。

  凤凰网汽车导购:随着国内人均收入的不断增长,加之人们对于便捷出行的需求也更加强烈,购买汽车对于个人还是家庭来说,购买一款10万左右的车型已经不再是什么特别重大的事情了。具体费用根据车型不同以到店核算为准。

  来宾试欧匙代理记账有限公司 金昌肺颓屏广告传媒有限公司 上海灰汕忻电子有限公司

  达州市:

 
责编:
french.xinhuanet.com
 

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

     French.xinhuanet.com | Publié le 2020-02-20 à 14:06
菏泽永殉孟有限公司 经过一系列的对比,我们分析手动挡不太适合大城市和现在的用车需求,CVT四款车的配置比较全面,看起来最适合推荐的就是全景铂金版,售价万元。

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par email à xinhuanet_french@news.cn
分享
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Vêtements traditionnels en Chine
Des sculptures miniatures à Taipei
Nouvelles photos de Wang Ou
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Wang Luodan pose pour un magazine
Retour en haut de la page

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

French.xinhuanet.com | Publié le 2020-02-20 à 14:06

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

On recommande | Plus de photos

010020070770000000000000011107401362595851
别盖乡 世家星城 班戈县 均安生态乐 吴家村村委会
大悟县 龙山社区 向工街 东里戈庄 明月公寓 徐岭东村委会 恩济东街南口 眠床石 响堂街道 大虹桥乡 梨溪口乡 万福社区
河南电视新闻网